국제질병사인분류(ICD-11) 한국 수정판 현장 적용 1차 연구 사업

KOS, 우리 모두의 메타 지식
Kos1 (토론 | 기여)님의 2025년 9월 9일 (화) 22:56 판 (→‎사업내용)
둘러보기로 가기 검색하러 가기
국제질병사인분류(ICD-11) 한국 수정판 현장 적용 1차 연구 사업
KOS 유형분류체계
관련 KOS한국표준질병‧사인분류(KCD-7), 국제질병사인분류(ICD-11) 한국 수정판
수요기관통계청
공고기관조달청 대전지방조달청
사업목적KOS 개정
사업년도2018
사업기간9개월
사업예산141,000천원
사업IDRFP-2-193

사업개요

사업명

국제질병사인분류(ICD-11) 한국 수정판 현장 적용 1차 연구 사업

사업 세부목적

ㅇ 통계법 제22조(표준분류)에 의거하여 ICD-11 일부 대분류장의 한글 작성 경험을 통해 한국표준질병‧사인분류로의 체계적인 전환 세부계획 수립에 중요 자료로 활용
ㅇ 기존 분류(ICD-10)와는 분류체계 및 수록내용이 현저히 달라진 ICD-11의 대분류장별 심도 있는 비교‧분석을 통한 통계작성의 영향 요인 파악
ㅇ 처음 시도된 일부 대분류장의 한글수정판에 대한 현장적용검증을 통해 의미전달의 정확성 및 세분화 분류의 적용 가능성 등 국내 적합성에 대한 검토 근거 마련
ㅇ 현장적용시험 전산프로그램 구축으로 향후 지속적인 한글수정판 현장시험의 효율적인 운영과 연도별 결과비교 등에 활용
ㅇ ICD-11의 개정 완료에 이은 업데이트 절차 및 과정 등 WHO의 ICD-11 운영현황에 대한 지속적인 정보파악으로 관련 업무계획 수립에 활용

사업기간 및 예산

- 사업기간 : 계약체결일로부터 9개월

- 소요예산 : 141,000천원

사업내용

과업 내용

ㅇ 국제질병분류 11차 개정판(ICD-11) 1차 번역 검증대상(1-26장 질병명 표제어)을 제외한 전체 컨텐츠 한글 번역

ㅇ 번역 과정 중 수집되는 한글 동의어 리스트 작성

ㅇ ICD-11 오류 개선을 위한 WHO 한국협력센터 보고

수행 방법

ㅇ ICD-11 전체 컨텐츠에 대한 한글 번역

· 1-25장: 주진단명으로 사용하는 질병명 챕터

· 26장: 전통의학(Supplementary section for Traditional Medicine Conditions)

· V장: 기능평가(WHODAS 2.0, Brief Model Disability Survey, Generic functioning domains)

· X장: 확장코드(Aetiology, Anatomy and topography, Substances 등 14개 하위분류)

ㅇ 의료 전문 용어 특성을 고려한 번역 기준 적용

· 관련분야 전문단체 발간 표준용어집, 국내 공식 한글명칭 등을 참고한 합리적인 한글 번역 기준 제시

· 임상현장에서 실제 사용중인 용어와의 조화 고려(필요시 관련 전문단체 자문 실시)

주요 산출물

ㅇ ICD-11 전체 컨텐츠(foundation)에 대한 한글 번역 결과물

ㅇ 번역 과정에서 수집된 한글 동의어 리스트(추후 한국어판 검색 기능 향상에 활용)

ㅇ ICD-11 컨텐츠 오류 사항에 대한 보고서


(위 사업내용은 AI 요약과 연구팀 담당자의 검토를 거쳐 작성하였음)

관련정보

1. KOS 메타정보

- 현행 KOS: 한국표준질병·사인분류

- 관련KOS(국내): 한국표준질병‧사인분류(KCD-7)

- 관련KOS(외국): 국제질병사인분류(ICD-11) 한국 수정판


2. 결과보고서

- 국제질병사인분류(ICD-11) 한국 수정판 현장 적용 1차 연구

3. 관련 RFP

- (없음)

분류정보

BRM H003 보건>보건의료
KDC 510 의학
DDC 610 Medicine and health
ILC mad diseases [pathology]

외부링크