"한국불교미술 용어사전 구축 연구(2차년)"의 두 판 사이의 차이

KOS, 우리 모두의 메타 지식
둘러보기로 가기 검색하러 가기
(새 문서: {{infobox |title = 한국불교미술 용어사전 구축 연구(2차년) |label1 = KOS 유형 |data1 = 용어사전 |label2 = 관련 KOS |data2 = |label3 = 수요기관 |data3 =...)
 
 
128번째 줄: 128번째 줄:
 
[[Category:294(DDC)]]
 
[[Category:294(DDC)]]
 
[[Category:rh(ILC)]]
 
[[Category:rh(ILC)]]
[[Category:국립문화유산연구원(국가유산청)(RFP)]]
+
[[Category:국립문화유산연구원(RFP)]]

2026년 4월 28일 (화) 14:10 기준 최신판

한국불교미술 용어사전 구축 연구(2차년)
KOS 유형용어사전
수요기관국립문화유산연구원(국가유산청)
공고기관조달청 대전지방조달청
사업목적KOS 개발
사업년도2026
사업기간8개월
사업예산145,600천원
사업IDRFP-3-374

사업개요

사업명

한국불교미술 용어사전 구축 연구(2차년)
(Korean Buddhist Art Terminology Dictionary Development Study (Year 2))

사업 세부목적

ㅇ 국제 기준에 부합하는 국가유산의 표준화된 전문용어와 정보를 구축
ㅇ 전문가의 체계적이고 세분화된 다국어 불교 미술용어 구축 연구

사업기간 및 예산

- 사업기간 : 계약체결일로부터 8개월

- 소요예산 : 145,600천원

사업내용

과업 내용

ㅇ 한국불교미술 용어사전 구축을 위한 표제어 정비 및 체계화

- 기 구축 표제어(약 1,500개) 재검토 및 수정·보완
- 분야별(조각·회화·공예·건축 등) 및 항목별 분류 체계 정비
- 학계 의견 수렴 및 참고문헌 출처 정리

ㅇ 다국어 표제어 구축 및 표준화

- 표제어별 다국어(한글, 한자, 영어, 범어) 표기 검토 및 보완
- 국내외 학술자료 및 주요 기관 사례 비교를 통한 표준 표기 도출
- 주요 표제어 영문 표기 출처 명시

ㅇ 원고 작성 및 콘텐츠 구축

- 기 구축 원고(약 500개) 검토 및 보완
- 미작성 표제어에 대한 원고 신규 집필
- 도판, 지도 등 시각자료 및 해설·참고문헌 수집 및 정리
- 원고 교정·교열 및 인용 출처 명시

수행 방법

ㅇ 기존 표제어 및 원고 자료 분석 및 재검토

ㅇ 분야별 전문가 자문 및 학계 의견 수렴

ㅇ 국내외 박물관 및 학술자료 비교 분석을 통한 표준화 검토

ㅇ 집필 지침에 따른 체계적 원고 작성 및 감수 수행

ㅇ 시각자료 및 참고문헌 조사·정리 및 검증

ㅇ 교정·교열을 통한 원고 품질 관리

주요 산출물

ㅇ 한국불교미술 표제어 목록 및 분류 체계 정리 자료

ㅇ 다국어 표제어 표준화 결과물

ㅇ 한국불교미술 용어사전 원고(집필 및 보완 포함)

ㅇ 시각자료(도판, 지도 등) 및 참고문헌 정리 자료

ㅇ 최종 결과보고서 (용어사전 구축 연구 성과 포함)

(위 사업내용은 AI 요약과 연구팀 담당자의 검토를 거쳐 작성하였음)


관련정보

1. KOS 메타정보

- (없음)

2. 결과보고서

- (없음)

3. 관련 RFP

- (없음)

분류정보

BRM G003 문화체육관광>문화예술
KDC 220 불교
DDC 294 Religions of Indic origin
ILC rh Buddhism

외부링크